Theravada and Mahayana mantra e text together ...why not?

Olá pessoal venho eu aqui hoje cometer uma heresia muito benéfica, mas imperdoável para alguns budistas tolos; Esou apenas compartilhando uma cópia do trecho do Sutra de Lótus, mas deixo com vocês um mantra Theravada ....
A esse respeito, o Bodhisattva Maitreya, desejando reafirmar o seu significado,
falou em versos indagando:
“Manjushri, qual é a razão
para a emanação da marca distintiva do Mestre,
o tufo de cabelos brancos entre suas sobrancelhas,
de uma grande luz que resplandece por toda a parte,
e para a chuva de flores
de Mandarava e de Manjushaka,
a brisa da fragrância de sândalo
que deleita os corações daqueles na assembleia?
Através dessas causas e condições,
a terra está toda adornada e purificada,
e, nesse mundo,
a terra treme de seis modos diferentes.
Então, todos na multidão
dos Quatro Tipos de Crentes exultam
e, em corpo e em pensamento,
obtêm o que nunca antes possuíram.
A luz brilhante de entre as sobrancelhas
resplandece no quadrante leste,
fazendo com que dezoito mil terras
tornem-se da cor do ouro.
E, desde o inferno Avichi,
até acima do pico dos seres,
dentro de cada um daqueles mundos,
são vistos os seres dos seis caminhos,
seus destinos no nascimento e na morte,
suas condições cármicas, boas ou más,
suas retribuições, favoráveis ou não,
tudo isto é visto daqui.
Além disso, são vistos todos os Budas,
os leões, os mestres
sabiamente expondo as escrituras do Sutra,
o mais sutil e maravilhoso.
Claro e puro é o som das suas vozes
suaves e complacentes,
ensinando a todos os Bodhisattvas,
estimados em incontáveis milhões.
O som Brahma, profundo e maravilhoso,
preenche aqueles que o ouvem de alegria
tal como se, dentro do seu mundo,
cada um proclamasse a sua própria Lei.
Através de várias causas e condições
e ilimitadas relações,
eles esclarecem a Lei do Buda
para iluminar os seres viventes.
Àqueles que encontraram sofrimento,
cansados da doença, da velhice e da morte,
eles pregam sobre o Nirvana,
que leva todo o sofrimento a um fim.
Para aqueles possuidores de bênçãos,
que fizeram oferecimentos aos Budas pretéritos
e decidiram buscar a Lei Suprema,
eles pregam as condições para a iluminação.
Para aqueles que são filhos do Buda,
que levaram a cabo várias práticas,
buscando a sabedoria insuperável,
eles pregam o caminho da purificação.
Manjushri, enquanto estava residindo aqui,
eu vi e ouvi tais coisas como essas,
alcançando um milhar de milhões de coisas,
tal qual uma multidão delas
que eu agora explanarei brevemente.
Eu vi em outras terras Bodhisattvas,
tal quais areias do Ganges,
através de várias causas e condições,
buscando a Via do Buda.
Às vezes, eles praticam presenteando
com prendas de prata, ouro e coral;
de pérolas verdadeiras e de madrepérola;
de colares de diamantes e outras gemas;
de servos e de carruagens,
de liteiras cravejadas de joias e palanquins.
Todas essas coisas oferecem com alegria,
em devoção à Via do Buda,
fazendo votos para obter
o veículo supremo nos três reinos,
o único que todos os Budas elogiam.
Há Bodhisattvas que oferecem
carruagens cravejadas de joias,
puxadas por juntas quádruplas
com armações e pálios floridos,
carruagens ricamente ornamentadas.
Outras vezes, são vistos Bodhisattvas
que oferecem sua pele, mãos, e pés;
e igualmente oferecem suas esposas e filhos,
em busca da Via insuperável.
Outras vezes, são vistos Bodhisattvas
cujas cabeças, olhos, e corpos inteiros
são oferecidos muito alegremente
em busca da sabedoria do Buda.
Manjushri,
eu vejo monarcas reais que,
visitando aquelas cortes do Buda,
perguntam acerca da Via insuperável.
Então, abandonam suas terras aprazíveis,
palácios, ministros, haréns,
e, raspando suas barbas e seus cabelos,
vestem-se com os robes do Dharma.
São vistos Bodhisattvas que,
tornando-se Monges, residem sozinhos nas florestas,
em quietude,
recitando os textos do Sutra com alegria.
Em outros momentos,
são vistos Bodhisattvas lutando com vigor heroico
e penetrando as profundezas das montanhas
para refletir sobre a Via do Buda.
São vistos, também,
aqueles que abandonaram o desejo,
que vivem em constante solidão,
praticando profundamente
a Meditação para o Samadhi
e atingindo as cinco penetrações espirituais15
Outras vezes,
são vistos Bodhisattvas na paz da Meditação,
com as palmas das mãos unidas que,
através de milhares e milhares de versos,
cantam louvores aos reis do Dharma.
Em outras,
são vistos Bodhisattvas,
de profunda sabedoria e sólida determinação,
capazes de questionar os Budas
e aceitar e apreender tudo o que ouvem.
Além disso,
são vistos discípulos do Buda,
com sabedoria e Samadhi perfeitos que,
com absoluta perfeição,
pregam o Dharma para as multidões.
Alegremente, eles pregam o Dharma,
transformando todos os Bodhisattvas,
derrotando, dessa forma, os exércitos de Mara,
e fazendo soar o tambor do Dharma.
São também vistos Bodhisattvas
no silêncio e na tranquilidade.
Ainda que adorados pelos seres celestiais e dragões,
eles não encontram razão para alegria.
Também são vistos Bodhisattvas
residindo em florestas, emitindo luz,
aliviando aqueles que estão sofrendo nos infernos
e levando-os à Via do Buda.
Ainda são vistos discípulos do Buda que não dormem,
mas buscam a tranquilidade nos arvoredos da floresta,
buscando com diligência a Via do Buda.
São vistos também aqueles
com preceitos perfeitos, intactos,
com modos de reverência inspiradora,
cuja pureza é como a de pérolas preciosas,
com a qual eles buscam a Via do Buda.
Também são vistos discípulos do Buda
persistentes no esforço da paciência
que, embora maldosamente reprovados
e atacados por aqueles de orgulho desmedido,
são capazes de resisti-los,
perseverando na Via do Buda.
E novamente são vistos Bodhisattvas que,
apartados de toda frivolidade e dos seguidores tolos,
aproximam-se daqueles com sabedoria,
concentradamente eliminando as dúvidas
e organizando seus pensamentos
nas florestas da montanha,
por dezenas de milhares de milhões de anos,
na longa procura pela sua Via de Buda.
São vistos Bodhisattvas que,
com finas iguarias e bebidas
e com uma centena de tipos de caldos e ervas,
fazem oferecimentos ao Buda e à Sangha.
Bodhisattvas que,
com finos robes e indumentárias de qualidade superior,
avaliados em milhões,
ou vestindo valiosos robes,
fazem oferecimentos ao Buda e à Sangha.
Bodhisattvas que,
com um milhão de diferentes tipos de aposentos
feitos da preciosa madeira de sândalo,
e com as mais finas roupas de cama,
fazem oferecimentos ao Buda e à Sangha.
Bodhisattvas que,
com jardins e bosques, limpos e puros,
com flores e frutas em abundância,
com fontes de águas correntes e lagos de banho,
fazem oferecimentos ao Buda e à Sangha.
Oferecendo tais prendas como essas,
de muitos tipos, extremamente finas,
eles fazem doações com incansável alegria,
buscando a Via insuperável.
Há Bodhisattvas que pregam a Lei da extinção tranquila,
com várias instruções,
ensinando inumeráveis seres viventes.
São vistos Bodhisattvas
que contemplam a natureza de todas as Leis
como livres do aspecto da dualidade,
como sendo um espaço vazio.
Também são vistos discípulos de Budas
cujos pensamentos não possuem apego
e que usam essa sabedoria maravilhosa
para a busca da Via Insuperável.
Manjushri,
novamente são vistos Bodhisattvas que,
após os Budas terem entrado em extinção,
fazem oferecimentos às suas relíquias.
São vistos discípulos do Buda
construindo torres votivas e templos
incontáveis, como as areias do Ganges,
para adornar esses reinos e essas terras.
As torres cravejadas de joias, altas e belas,
possuem cinco mil Yojanas de altura
e duas mil Yojanas de largura.
Cada torre ou templo é adornado com mil cortinas
e estandartes envolventes,
feitos de gemas preciosas
e sinos cravejados de joias
que repicam harmoniosamente.
Todos os seres celestiais, dragões, espíritos,
humanos e não-humanos,
com incenso, flores, e música instrumental,
constantemente fazem oferecimentos.
Manjushri,
todos os discípulos do Buda
adornam as torres e os relicários,
fazendo oferecimentos às relíquias do Buda.
Espontaneamente, os reinos e as terras
tornam-se magnificamente finos, delicados e raros,
como a rainha das árvores celestiais
quando suas flores desabrocham.
Quando o Buda projeta esse raio de luz,
eu e os outros nessa assembleia vemos,
dentro daqueles reinos e terras16,
as muitas maravilhas especiais.
O poder espiritual dos Budas
e a sua sabedoria são muito raros,
emitindo uma única e pura luz
que pode iluminar ilimitadas terras.
Vendo isto, todos têm obtido
aquilo que nunca tivéramos antes.
Discípulo do Buda, Manju,
por favor, elimine as dúvidas da assembleia.
A multidão dos Quatro Tipos de Crentes, com alegria,
olha para você, humano, e para mim.
Por que o Honrado pelo Mundo
emitiu tal resplandecente luz?
Discípulo do Buda, responda agora,
elimine nossas dúvidas
para que possamos exultar.
Que benefício está para ser ganho
a partir da emissão dessa luz brilhante?
Que Lei maravilhosa o Buda alcançou
quando ele tomou o assento do Dharma?
Ele deseja pregá-la agora?
Ou ele fará profecias?
As manifestações das terras Búdicas,
adornadas com muitas joias e purificadas,
bem como a visão dos Budas,
não prenunciam pequenas coisas.
Manju, como seria de se esperar,
a Assembleia dos Quatro Tipos de Crentes,
dragões e espíritos,
olha para você, humano, com esperança.
O que está para ser pregado?
Hello people come here today I make a very beneficial heresy, but unforgivable for some foolish Buddhist; Esou just sharing a copy of the Lotus Sutra of the stretch, but I leave with you a Theravada mantra ....
In this regard, the Bodhisattva Maitreya, wishing to reaffirm its meaning,He spoke verses asking:"Manjushri, what is the reasonfor the emanation of the distinguishing mark of the Master,the tuft of white hair between his eyebrows,a great light that shines everywhere,and the rain of flowersof Mandarava and manjushaka,the breeze of the sandalwood fragrancedelighting the hearts of the assembly?Through these causes and conditions,the earth is all adorned and purified,and in this world,the earth trembles in six different ways.Then all the crowdFour Types of Believers exultand body and thought,They get what they never had before.The bright light between the eyebrowsshines in the east quadrant,causing eighteen thousand landsbecome-gold color.And from hell Avichi,even above the peak of beings,within each of those worldsThey are seen beings of the six paths,their fate at birth and death,their karmic conditions, good or bad,their retributions, favorable or not,all this is seen here.Moreover, they are seen all Buddhas,lions, teachersknowingly exposing the Sutra scriptures,the more subtle and wonderful.Clear and pure is the sound of their voicessoft and complacent,teaching all the Bodhisattvas,estimated at untold millions.The sound Brahma, deep and wonderful,fills those who hear of joyas, in your world,each proclaimed its own law.Through various causes and conditionsrelations and unlimited,they clarify the Buddha's Lawto enlighten living beings.To those who found sufferingtired of the disease, old age and death,they preach about Nirvana,it takes all the suffering to an end.For those possessed of blessings,they made offerings to the Buddhas past tensesand decided to seek the Supreme Law,they preach the conditions for lighting.For those who are sons of the Buddha,who carried out a number of practical,seeking the unsurpassed wisdom,they preach the path of purification.Manjushri, while dwelling here,I saw and heard such things,reaching a thousand million things,just like a crowd of themI now shall explain briefly.I saw other Bodhisattvas land,such that Ganges sands,through various causes and conditions,seeking the Buddha.Sometimes they practice presentingwith silver gifts, gold and coral;of real pearls and mother of pearl;necklaces of diamonds and other gemstones;of servants and carriages,litters studded jewelry and palanquins.All these things offer with joy,in devotion to the Buddha,hoping forthe ultimate vehicle in the three kingdoms,the only all Buddhas praise.There are Bodhisattvas who offerjeweled carriages,drawn together quadrupleswith railings and flowered canopies,richly decorated carriages.Other times, see bodhisattvasThey are offering your skin, hands, and feet;and also offer their wives and children,seeking the unsurpassed way.Other times, see bodhisattvaswhose heads, eyes, and whole bodiesThey are offered very happilyin search of the Buddha's wisdom.Manjushri,I see real monarchs,Buddha visiting those cuts,ask about the unsurpassed way.So they leave their pleasant land,palaces, ministers, harems,and shaving their beards and hair,They dress in the robes of the Dharma.Bodhisattvas are seen that,becoming monks, living alone in the woods,quietly,reciting Sutra texts with joy.At other times,Bodhisattvas are seen fighting force heroicand penetrating the depths of the mountainsto reflect on the Buddha.Are seen, too,those who have abandoned the desire,They are living in constant solitude,practicing deepMeditation for Samadhiand reaching the five penetrations espirituais15Other times,see bodhisattvas in peace meditation,with palms together that,through thousands and thousands of verses,sing praises to the kings of the Dharma.In others,see bodhisattvas,deep wisdom and strong determination,able to question the Buddhasand accept and learn everything they hear.Besides that,They are seen Buddha's disciples,with wisdom and Samadhi that perfect,with absolute perfection,They preach the Dharma for the crowds.Gladly, they preach the Dharma,transforming all the Bodhisattvas,defeating thus the Mara hosts,and sounding the drum Dharma.Bodhisattvas are also seenin silence and tranquility.Although worshiped by gods and dragons,they find no reason for joy.Also see bodhisattvasliving in forests, emitting light,relieving those who are suffering in helland taking them to the Buddha.They are still seen disciples of the Buddha who do not sleep,but seek tranquility in the forest thickets,seek diligently the Buddha.They are also seen thosewith perfect, intact precepts,with inspiring awe modes,whose purity is as precious pearls,with which they seek the Buddha.Also seen are Buddha's disciplespersistent patience in the effortthat while viciously reprobateand attacked by those of hubris,They are able to resist them,persevering in the Buddha.And are again seen Bodhisattvas who,apart from all frivolity and foolish followers,close to those with wisdom,mindedly eliminating doubtsand organizing your thoughtsin the mountain forests,by tens of billions of years,in the long search for his Way of the Buddha.Bodhisattvas are seen that,with fine delicacies and drinksand a hundred kinds of herbs and broths,They make offerings to the Buddha and the Sangha.Bodhisattvas,with fine robes and superior garments,worth millions,or wearing valuable robes,They make offerings to the Buddha and the Sangha.Bodhisattvas,with a million different types of roomsmade of precious sandalwood,and with the finest linens,They make offerings to the Buddha and the Sangha.Bodhisattvas,with gardens and woods, clean and pure,with flowers and fruits in abundance,with supplies of running water and bathing lakes,They make offerings to the Buddha and the Sangha.Offering gifts such as these,of many kinds, extremely thin,they make donations with tireless joy,seeking the unsurpassed way.There are Bodhisattvas who preach the Law of tranquil extinction,with various instructions,teaching countless living beings.They see bodhisattvasContemplating the nature of all Lawsas free aspect of duality,as an empty space.Also seen are Buddha's discipleswhose thoughts have no attachmentand who use this wonderful wisdomfor the pursuit of unsurpassed.Manjushri,again see bodhisattvas who,After the Buddhas have passed into extinction,They make offerings to his relics.They are seen Buddha's disciplesbuilding stupas and templescountless as the sands of the Ganges,to adorn these kingdoms and these lands.The towers studded with jewels, tall and beautiful,They have five thousand yojanas highand two thousand yojanas wide.Each tower or temple is adorned with a thousand curtainsand engaging banners,made of precious gemsand jeweled bellspeaking harmoniously.All the gods, dragons, spirits,human and nonhuman,with incense, flowers, and instrumental music,constantly make offerings.Manjushri,all the Buddha's disciplesadorn the towers and shrines,making offerings to the Buddha relics.Spontaneously, the kingdoms and landsbecome magnificently fine, delicate and rare,as the queen of heaven treeswhen their flowers bloom.When the Buddha design that ray of light,I and others in this House we see,within those realms and terras16,the many special wonders.The spiritual power of the Buddhasand his wisdom are very rare,sending a single, pure lightthat can illuminate limitless land.Seeing this, all have obtainedWe had had ever before.Disciple of Buddha, Manju,please delete the doubts of the assembly.The crowd of four kinds of believers with joy,looks at you, human, and me.Why the World Honoredissued such a bright light?Disciple of Buddha, answer now,eliminate our doubtsso that we can exult.What benefit is to be gainedfrom the issuance of this bright light?What a wonderful Law the Buddha attainedwhen he took the seat of the Dharma?He wants to preach it now?Or he will prophecies?Manifestations of Buddhalands,adorned with many jewels and purified,as well as the vision of the Buddhas,not foreshadow little things.Manju, as would be expected,the Assembly of the four kinds of believers,dragons and spirits,looks at you, human, with hope.What is to be preached?
Comentários
Postar um comentário
Mostre que passou por esse blog deixando um comentário